This poem was recited by Anaïs, Eva, and Martina:
J’espère un monde sans malheur, sans douleur
Traverser ces torrents d’indifférence, ces murs de préjugés,
Through these torrents of indifference, these walls of prejudice
Traverser ces chemins d’espoir, ces autoroutes de solidarité,
Crossing these paths of hope, these highways of solidarity
Bref, traverser toutes les facettes de l’Humanité.
In short, crossing all facets of humanity
Traverser : Impossible en apparence
Possible grâce à nos espérances
J’espère te rencontrer au détour d’une rue libre
Voir ton sourire
J’espère que tu m’accepteras
J’espère retrouver de l’autre côté ceux que j’ai aimé
I open my eyes and it’s a dream
J’ouvre les yeux et c’est un rêve
Le bonheur remplace ma peur
J’espère être accepté tel que je suis et me faire de nouveaux amis
J’espère plus que tout réussir ma vie
Above all, I hope to succeed in my life
J’espère être à ma place